Données techniques du blog-de-traduction.trustedtranslations.com
Geo IP vous fournit comme la latitude, la longitude et l'ISP (Internet Service Provider) etc. informations.
Notre service GeoIP a trouvé l'hôte blog-de-traduction.trustedtranslations.com.Actuellement, hébergé dans United States et son fournisseur de services est Rackspace Backbone .
Latitude: |
41.850028991699 |
Longitude: |
-87.650047302246 |
Pays: |
United States (us)
|
Ville: |
Chicago |
Région: |
Illinois |
ISP: |
Rackspace Backbone |
Analyse d'en-tête HTTP
Les informations d'en-tête HTTP font partie du protocole HTTP que le navigateur d'un utilisateur envoie à appelé nginx/1.10.3 (Ubuntu) contenant les détails de ce que le navigateur veut et acceptera de nouveau du serveur Web.
Content-Encoding: | gzip |
Transfer-Encoding: | chunked |
Set-Cookie: | X-Mapping-fjhppofk=FC18E56DBC73D76D073727FCA35537D1; path=/ |
Vary: | Accept-Encoding, Accept-Encoding, Cookie |
Server: | nginx/1.10.3 (Ubuntu) |
Connection: | keep-alive |
Cache-Control: | max-age=3, must-revalidate |
Date: | Tue, 12 Jun 2018 07:36:40 GMT |
Content-Type: | text/html; charset=UTF-8 |
DNS
cname: | blogs-lb.trustedtranslations.com.
|
ipv4: | IP:173.203.62.43 ASN:19994 OWNER:RACKSPACE - Rackspace Hosting, US Country:US
|
HtmlToText
search blog de traduction catégories À propos de trusted translations localisation pour acheteurs de traduction pour traducteurs services de traduction tarifs de traduction traduction professionnelle archives archives sélectionner un mois juin 2015 mai 2015 avril 2015 mars 2015 février 2015 janvier 2015 décembre 2014 novembre 2014 octobre 2014 septembre 2014 juillet 2014 juin 2014 mai 2014 avril 2014 mars 2014 février 2014 janvier 2014 décembre 2013 novembre 2013 octobre 2013 septembre 2013 août 2013 juillet 2013 juin 2013 mai 2013 avril 2013 mars 2013 février 2013 janvier 2013 décembre 2012 novembre 2012 octobre 2012 septembre 2012 août 2012 juillet 2012 juin 2012 mai 2012 avril 2012 mars 2012 février 2012 janvier 2012 décembre 2011 novembre 2011 octobre 2011 septembre 2011 août 2011 juillet 2011 juin 2011 mai 2011 autres langues translation blog blog de traducción vertaalblog comment la communication devrait-être facilitée dans le monde d’aujourd’hui ? posted on juin 4, 2015 by marine d — pas de commentaires une bonne communication est essentielle à la réussite de toute entreprise dans toute l’industrie, en particulier dans le monde globalisé d’aujourd’hui. en outre, il est le rôle de la société d’établir certaines lignes directrices et les moyens par lesquels les employés peuvent communiquer avec leurs collègues de travail et qui sont en ligne avec les […] associé aux mots : barrière linguistique communication multilingue immigration et le stigmate du bilinguisme posted on juin 1, 2015 by marine d — pas de commentaires contrairement à ce qu’on pourrait penser, d’être bilingue est pas un privilège réservé à quelques-uns. qui plus est, selon les données officielles, il ya plus bilingues que les personnes monolingues dans le monde. parmi les causes de bilinguisme, nous pouvons identifier étant une partie ou ayant été une partie d’un processus migratoire, volontairement ou non. […] associé aux mots : bilinguisme langues origines comment le genre construit une barrière de langue posted on mai 29, 2015 by marine d — pas de commentaires l’anglais est une langue sans sexe. eh bien, en quelque sorte. qu’est-ce que cette affirmation discutable fait référence est l’absence d’inhérent dans les lexiques de la langue anglaise sexe (ie, des mots autres que certains pronoms). pour les personnes qui ne parlent que l’anglais, cela est quelque chose qui est pas un problème. maintenant, si […] associé aux mots : académie française apprentissage langue genre est-ce que notre culture reflète ce que nous pensons ? posted on mai 22, 2015 by marine d — pas de commentaires toute personne qui s’implique d’une manière ou d’une autre dans le monde de la traduction, que ce soit en tant que client, comme quelqu’un qui a besoin de se déplacer une pensée, une idée ou d’une entreprise à travers les frontières, ou en tant que traducteur (agissant comme le pont dans ce processus), il est […] associé aux mots : adaptation culturelle compétences de traduction emojis : l’évolution du langage ? posted on mai 13, 2015 by marine d — pas de commentaires un chat aux yeux pleins de larmes, un singe couvrant ses yeux, des cœurs de différentes couleurs, deux jumeaux qui dansent en rythme … la plupart d’entre nous utilisent des emojis – ces dessins qui complètent nos messages envoyés sur des plateformes telles que whatsapp, twitter, facebook, etc. mais que signifient-ils vraiment? pourraient-ils devenir une […] associé aux mots : esperanto google google translate les différents rôles du traducteur et de l’éditeur posted on mai 5, 2015 by marine d — pas de commentaires dans toute bonne traduction il y a au moins deux étapes clés impliquées dans la production d’un produit fini de haute qualité: traduction et l’édition. en général, ces deux étapes sont toujours complétées par deux linguistes différents afin d’assurer que la traduction soit vue par deux experts différents (ou plus si elle est relue). lorsqu’une traduction […] associé aux mots : édition édition et correction traduction les avantages d’utiliser les podcasts pour apprendre une nouvelle langue posted on avril 10, 2015 by marine d — pas de commentaires je crois que apprendre une nouvelle langue « est quelque chose que nous avons tendance à entendre et même à penser. le problème réside moins dans le fait d’être motivé que de trouver la motivation. une fois que vous avez réussi à faire que vous êtes confronté à une tâche encore plus difficile: trouver le temps de le faire. s’il y […] associé aux mots : langue française podcast consécutif v.s simultané posted on avril 1, 2015 by marine d — pas de commentaires quand j’ai commencé à travailler dans l’industrie, je ne avais aucune idée qu’il y avait une différence entre les traductions et interprétations. lors de mon premier jour sur le travail que je ai appris la traduction portait sur la langue écrite tandis que l’interprétation traitée langues parlées, assez facile à droite? puis je ai appris […] associé aux mots : interprétation consécutive interprétation simultanée traduction différence entre l’hébreu et le yiddish posted on mars 27, 2015 by marine d — pas de commentaires pour ceux d’entre nous qui ne sont pas familiers avec l’hébreu et le yiddish, une langue peut être associée facilement avec l’autre lors de la discussion soit. cependant, les langues sont très dissemblables, et ce est un plus-que-commune-confondez pas les confondre ou de croire que si une personne parle une des langues alors ils doivent […] associé aux mots : araméen hébreu yiddish birdman, ou la vertu du billinguisme posted on mars 13, 2015 by marine d — pas de commentaires Écrire un ouvrage dans une langue étrangère est une tâche audacieuse, peut-être même un peu prétentieuse. nous connaissons tous les limites que cela comporte. certains le prennent comme un défi, d’autres peuvent se sentir un peu plus à l’aise, mais au moment d’écrire quelque chose un peu plus long qu’une simple chanson, les choses peuvent devenir assez […] associé aux mots : bilingue bilinguisme birdman page 1 sur 32 1 2 3 4 5 … 10 20 30 … » dernière page » demander un devis gratuit appelez-nous (États-unis) 1-877-255-0717 sales@trustedtranslations.com e-mail tarifs de traduction souscrire leave this blank: leave this blank too: do not change this: your email: chercher recherche nuage de mots clefs vocabulaire adaptation culturelle édition traduction automatique apprendre une langue langues interprétation localisation traducteur chinois anglais compétences de traduction agence traduction agence de traduction espagnol États-unis mémoire de traduction français traduction glossaire © 2018 par trusted translations, inc. tous droits réservés.
Informations Whois
Whois est un protocole qui permet d'accéder aux informations d'enregistrement.Vous pouvez atteindre quand le site Web a été enregistré, quand il va expirer, quelles sont les coordonnées du site avec les informations suivantes. En un mot, il comprend ces informations;
Domain Name: TRUSTEDTRANSLATIONS.COM
Registry Domain ID: 101117742_DOMAIN_COM-VRSN
Registrar WHOIS Server: whois.register.com
Registrar URL: http://www.register.com
Updated Date: 2013-10-21T11:58:28Z
Creation Date: 2003-07-25T20:30:17Z
Registry Expiry Date: 2018-07-25T20:30:17Z
Registrar: Register.com, Inc.
Registrar IANA ID: 9
Registrar Abuse Contact Email: abuse@web.com
Registrar Abuse Contact Phone: +1.8003337680
Domain Status: clientTransferProhibited https://icann.org/epp#clientTransferProhibited
Name Server: NS15.ZONEEDIT.COM
Name Server: NS2.ZONEEDIT.COM
Name Server: NS4.ZONEEDIT.COM
DNSSEC: unsigned
URL of the ICANN Whois Inaccuracy Complaint Form: https://www.icann.org/wicf/
>>> Last update of whois database: 2017-08-09T06:25:18Z <<<
For more information on Whois status codes, please visit https://icann.org/epp
NOTICE: The expiration date displayed in this record is the date the
registrar's sponsorship of the domain name registration in the registry is
currently set to expire. This date does not necessarily reflect the expiration
date of the domain name registrant's agreement with the sponsoring
registrar. Users may consult the sponsoring registrar's Whois database to
view the registrar's reported date of expiration for this registration.
TERMS OF USE: You are not authorized to access or query our Whois
database through the use of electronic processes that are high-volume and
automated except as reasonably necessary to register domain names or
modify existing registrations; the Data in VeriSign Global Registry
Services' ("VeriSign") Whois database is provided by VeriSign for
information purposes only, and to assist persons in obtaining information
about or related to a domain name registration record. VeriSign does not
guarantee its accuracy. By submitting a Whois query, you agree to abide
by the following terms of use: You agree that you may use this Data only
for lawful purposes and that under no circumstances will you use this Data
to: (1) allow, enable, or otherwise support the transmission of mass
unsolicited, commercial advertising or solicitations via e-mail, telephone,
or facsimile; or (2) enable high volume, automated, electronic processes
that apply to VeriSign (or its computer systems). The compilation,
repackaging, dissemination or other use of this Data is expressly
prohibited without the prior written consent of VeriSign. You agree not to
use electronic processes that are automated and high-volume to access or
query the Whois database except as reasonably necessary to register
domain names or modify existing registrations. VeriSign reserves the right
to restrict your access to the Whois database in its sole discretion to ensure
operational stability. VeriSign may restrict or terminate your access to the
Whois database for failure to abide by these terms of use. VeriSign
reserves the right to modify these terms at any time.
The Registry database contains ONLY .COM, .NET, .EDU domains and
Registrars.
REGISTRAR Register.com, Inc.
SERVERS
SERVER com.whois-servers.net
ARGS domain =trustedtranslations.com
PORT 43
TYPE domain
RegrInfo
DOMAIN
NAME trustedtranslations.com
CHANGED 2013-10-21
CREATED 2003-07-25
STATUS
clientTransferProhibited https://icann.org/epp#clientTransferProhibited
NSERVER
NS15.ZONEEDIT.COM 166.88.18.61
NS2.ZONEEDIT.COM 166.88.18.58
NS4.ZONEEDIT.COM 31.220.0.206
REGISTERED yes
Go to top